Индийский кинематограф снова обращается к своему золотому наследию. Новая картина The Storyteller — это экранизация рассказа легендарного Сатьяджита Рая «Golpo Boliye Tarini Khuro». Фильм предлагает зрителю не просто историю, а интеллектуальную дуэль, завернутую в обертку драмеди. Это кино о том, что происходит, когда творчество сталкивается с коммерцией, а искренний талант становится инструментом в руках тщеславия. Режиссер Анант Нараян Махадеван создал ленту, которая, несмотря на свой неспешный темп, держит у экрана благодаря блестящему актерскому составу и остроумному сценарию.
Сюжет: когда сказки становятся товаром
В центре повествования Тарини Бандопадхьяй, одаренный рассказчик, который никогда не записывал свои истории из страха критики и отказа. Этот эксцентричный социалист из Калькутты сменил 75 мест работы, нигде не задерживаясь дольше полугода. Однажды он откликается на странное объявление в газете: богатый бизнесмен из Ахмедабада, Ратан Гародия, ищет человека, который рассказывал бы ему оригинальные истории на ночь, так как снотворное и подсчет овец больше не помогают от бессонницы. Тарини переезжает в Ахмедабад, и здесь начинается самое интересное.
Гародия, которого играет Адиль Хуссэйн, оказывается человеком с двойным дном. Он использует истории Тарини, публикуя их под своим именем в местном журнале, чтобы впечатлить свою давнюю любовь Сарасвати. Как замечает сам магнат: «Сарасвати не любит Лакшми» (намекая на то, что богиня знаний не жалует богиню богатства, то есть искусство выше денег). Диалоги в фильме прописаны с особым изяществом. Когда Тарини представляют Сарасвати как делового партнера Гародии, он метко парирует: «Он производит хлопок, а я плету нити повествования». Сюжет ловко исследует темы плагиата, самопознания и преодоления неуверенности в себе.
Атмосфера и ритм: неспешное очарование
Очарование The Storyteller кроется в его эстетике и спокойном ритме, хотя такая «старомодная» подача может прийтись по вкусу не всем зрителям. Фильм наполнен атмосферой двух городов — сонной, но интеллигентной Калькутты и делового Ахмедабада. Вставные новеллы, которые рассказывает герой — о столетнем дереве в лесах Аравали или о голубе-шпионе времен Второй мировой войны — интригуют сами по себе, хотя их визуальное воплощение на экране могло бы быть более захватывающим. Однако главная ценность сценария заключается в том, что он умело скрывает ключевой поворот до самого финала, даря зрителю неожиданную и сильную развязку.
Актерский дуэт: мастер-класс от ветеранов
Пареш Равал великолепен в роли любителя рыбы и бенгальских праздников, который не упускает возможности поругать капитализм. Его герой — это сердце фильма, а его реплики бьют точно в цель. Одна из самых запоминающихся фраз о плагиате звучит так: «Даже для того, чтобы скопировать, нужны мозги». Равал с легкостью переигрывает своего оппонента в интеллектуальной схватке. Адиль Хуссэйн не менее убедителен в роли неуверенного в себе богача, пытающегося выдать себя за интеллектуала. Второстепенный состав, включая Ревати, Джайеша Море и Танништху Чаттерджи, также оставляет приятное впечатление. Несмотря на некоторую затянутость, неожиданный финал и мощные актерские работы делают этот фильм достойным внимания.

